00:55

Алиса

Sic transit gloria mundi
Ну, собственно, красотень, что и говорить. Сделано красиво. Тут не придерешься. Местами напомнило Властелина колец. Не знаю, у кого как, а у меня пейзажи, открывающиеся из окон дворца белой королевы, заставляют всплыть в памяти слово "Ривенделл".
Волшебная страна с ее обитателями в этом фильме уделывает Алису только так. Изрядно повзрослевшей героине как-то не очень и тянет сопереживать.
Из персонажей запомнились шляпник (он же по совместительству- Джонни Депп) и Чеширский Кот. Сама Алиса невзрачна и банальна до ужаса. Ну, чуток ненормальная. Может быть суть фильма в том, что внутренний мир вышеупомянутой Алисы должен раскрываться не через ее внешний вид и поведение, а через общий образ волшебной страны...Ну тогда остается пожелать Алисе, чтобы волшебные грибы, под воздействием которых ей мерещиться вся эта красота, никогда не заканчивались, ибо без них она представляет из себя мало что интересного .





@темы: video, dark, Патамучта йа ХамяГ

Комментарии
15.03.2010 в 02:06

Don't let the bastards get you down!
Она не употребляла вещества просто. Недостаточно серьезна, но и недостаточно забавна, чтобы быть харизматичной.
15.03.2010 в 12:14

Sic transit gloria mundi
Белая королева одобряэ)))). Кстати, при появлении в фильме белой королевы и сопутствующей обстановки, мне показалось, что мы видим на экране НЯКЛЯНДИЮ!
15.03.2010 в 16:05

Don't let the bastards get you down!
Она удолбана, а някляндия должна быть трезвой!
16.03.2010 в 13:36

Sic transit gloria mundi
Я, кстати, только теперь, почитав рецензии и мысли народа по поводу Алисы, сообразил, что Шляпник напевал "Бармаглота", когда нес Алису после чаепития...или во время чаепития это было. Факин перевод. Да и вообще эпизод сделали незапоминающимся(.

БАРМАГЛОТ

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуше рымит исполин —
Злопастный Брандашмыг!

Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.

Он стал под дерево и ждёт.
И вдруг граахнул гром —
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнём!

Раз-два, раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!

О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
16.03.2010 в 14:44

Don't let the bastards get you down!
М-да, непросто было догадаться.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии